Prevod od "suba no" do Srpski


Kako koristiti "suba no" u rečenicama:

Ed, suba no carro e fique próximo.
Ed, skoèi u auto i budi blizu.
Você, suba no mastro e diga o que vê.
Popenji se na jarbol i kaži nam šta vidiš!
Suba no convés para me dizer onde estão as pedras.
Popni se na palubu. Prièat æeš mi gdje su stijene. Hajde.
Suba no colo do papai e conte tudo a ele.
Sedi tati na koleno i sve mu isprièaj.
Quer que eu suba no palco sem uma tanga?
Zar hoæeš da bez gornjeg dijela izaðem na pozornicu?
R. J., quero que suba no periscópio e coloque a lâmpada no topo.
PJ, hoæu da se popnete na periskop i prièvrstite svetlo na njegov vrh.
Suba no avião. Sua passagem é grátis.
Sedi na avion kad si slobodan.
Não deixarei que suba no palco.
I ja ti neæu dozvoliti da to propustiš.
Suba no ônibus, Gus Não precisa discutir muito
"Hop on the bus, Gus You don't need to discuss muè
Suba no telhado e coloque uns tijolos no dente!
Popni se na krov i stavi cigle u zub!
Suba no trem ou ficará aqui com ele.
Ulazi u vlak ili ostaješ s njim.
Suba no helicóptero e vasculhe o perímetro.
Ovako, idi u heliæ i pregledaj cijelu okolinu.
Suba no avião, fique a sós com Macor, acesse o servidor e transmita para nós.
Ti æeš je zamjeniti. Uði u avion, pristupi serveru i pošalji nam njegov sadržaj.
Suba no carro, acho que é melhor irmos, pediremos apoio técnico.
Ulazi u kola, neka misli da odlazimo.
Nunca mais fuja de mim, nunca mais suba no terraço.
Nemoj mi više nikada pobeæi i nikada ne idi na krov.
Adam, suba no telhado, de lá você terá uma visão melhor...
Adame, idi na krov. Možda odatIe vidiš nešto što mi ne možemo.
Pegue-o e suba no Jeep. Vamos sair deste lugar de merda.
U redu, sredi se, ulazi u Jeep, i hajde da odjebemo odavde.
Suba no DeLorean e volte para os problemas de hoje.
Samo da uskoèim u DeLoreana i vratim se u današnje probleme.
Eu sugiro, enquanto estamos ocupados, que suba no seu cavalo e vá.
Sinko, predlažem ti da dok su svi ovdje popneš se na konja i odjašeš.
Por que não desce da sua prancha... e sobe... "Desça dos meus sonhos e suba no meu carro".
Makni se s daske makni se iz mojih snova i uði u moj auto.
Alguém suba no carro e procure até obter sinal.
Neka neko uðe u kola i vozi dok ne dobije signal. Èekajte, ne. Èekajte, društvo.
Fique com ela, por favor, até que ela suba no avião.
Molim te, budi s njom, dok ne uðe u avion.
Preciso que suba no topo daquele prédio.
Треба да одеш на сам врх овога.
Suba no sótão e fique lá até que eu pegue vocês.
Idi na tavan i ostani tamo dok ne doðem po tebe.
Agora suba no guindaste e finja estar consertando algo.
A sada upadaj u kamijonče. I glumi da popravljaš nešto. Nem' pojma kako da vozim to čudo.
Agora suba no palanque e mude o mundo.
A sada na podijum, promeni svet.
Por favor, suba no avião, mas volte para Roma.
Molim te, idi na avion, ali vrati se u Rim.
Vá em frente e suba no seu púlpito.
Samo idi i napreduj u svojoj karijeri!
Importe o vídeo para o notebook, edite-o, suba no FTP... e avise as emissoras que tem algo para vender.
Da uvezeš video u svoj laptop. Da isečeš video. Pošalješ na svoj FTP sajt i obavestiš TV stanice da imaš nešto za prodaju.
Imagine que seu filho abra a gaveta, suba no balcão e vá até a janela, que o Alan deixou aberta porque acha o cheiro de brócolis cozido nojento.
Zamisli, ako želiš, kako dete izvlači fioku, preko nje se penje na radni sto i puzi do prozora koji je ostavljen otvoren zato što Alan smatra da je miris kuvanog brokolija pomalo "smrduckav".
Suba no Chestnut e vá para o corredor.
Uzjaši Mrkija i kreni ka oltaru.
Suba no palco no concurso Inder Vihar e peça desculpas.
Popni se na binu u toku takmièenja Inder Vihar i reci da ti je žao.
Harris vá para a cadeia, tranque todas as nossas armas e suba no telhado com um rifle.
Harise. Idi u zatvor, zakljuèaj svo oružje, i popni se na krov sa puškom.
Agora ande até a borda e suba no muro.
Sada idi do ivice i popni se na zid.
Não faço ideia, suba no cavalo.
Немам појма, пењи се на коња.
Suba no meu ombro e veja se consegue arrombá-la.
Popni mi se na ramena, vidi jel' možeš da ga odškrineš.
Suba no barco e ponha a etiqueta no tubarão.
Popnemo se na brod i obeležimo ajkulu.
Venha, suba no palco, Joe. Vamos jogar um joguinho agora.
Dođite na binu Džo. Hajde da igramo malu igru sada.
1.4497101306915s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?